1. Tämä sivusto käyttää evästeitä. Jatkamalla tämän sivuston käyttöä, annat suostumuksesi evästeiden käytöllemme. Lue lisää.

SeleQ 1.50i Suomi-käännöksen onnistuminen??

Keskustelu osiossa 'Datatuotteet', aloittaja IceDice, 21/11/02.

  1. IceDice

    IceDice Aktiivinen jäsen

    Liittynyt:
    21/8/02
    Viestit:
    1094
    Tykkäykset:
    0
    Puhelinmalli:
    HTC Desire
    Eli em. ohjelmasta on julkaistu uusi versio!!!
    Uusia ominaisuuksi/parannuksia:
    -Parempi haku
    -Teksti editori
    -Gif-tiedostojen katselu
    -Uudelleen käynnistys
    -Tietenkin SUOMENKIELINEN!!!
    Mutta hei, toihan on suomennettu ihan päin persettä... ;)

    Mikä tämä ohjelma on?
    Tämä on paras tiedoston käsittely/hallinta/katselu ohjelma Nokian 7650:lle!!!

    www.ximplify.com
     
  2. IceDice

    IceDice Aktiivinen jäsen

    Liittynyt:
    21/8/02
    Viestit:
    1094
    Tykkäykset:
    0
    Puhelinmalli:
    HTC Desire
    Noh, käytännössä tämän topikin aihe on udella teiltä SeleQ:n käyttäjiltä miten on suomennus onnistunut? (koska joku nimeltä mainitsematon on sen kääntänyt... ;))

    Olen jo itsekkin huomannut useita käännösvirheitä (pituus/kielioppi/ym...) ja olisinkin kiitollinen teille jos viittisitte antaa ilmoituksia kielioppivirheistä sekä niihin oikeaoppinen korjaus / korjaus ehdotus.

    Ohjelmasta löytyy varsin paljon liian pitkiä sanoja ym... mitkä eivät sovi kunnolla dialogiin (tai vastaavaan). Patrickn kanssa oli jokin kommunikaatiohäiriö koska luulin että saisin testi version ko. ohjelmasta ennen julkaisua jotta voisin korjata nuo asiat, mutta näin ei käynnytkään ja ohjelma julkaistiin (virheiden kanssa).

    Kiitos!
     

Jaa tämä viestiketju