Sivu 4 16:sta EkaEka 1234567814 ... ViimeinenViimeinen
Tulokset 61:stä 80:een 316:sta
Like Tree8Suositusta

Viestiketju: Android sovellusten suomennosprojekteja

  1. #61

    Liittynyt
    17.3.2010
    Viestit
    107
    Suositeltu
    1
    Toripalaute
    0
    Miten käännetään "Launcher" (Tarkoittaen Androidin "kotisivua")?



  2. #62
    Axefield:n avatar
    Liittynyt
    25.7.2007
    Ikä
    32
    Viestit
    2 008
    Suositeltu
    185
    Toripalaute
    2 (100%)
    Quote Alunperin lähettänyt arpakyna Katso viesti
    Miten käännetään "Launcher" (Tarkoittaen Androidin "kotisivua")?
    Mielestäni kannattaa jättää kääntämättä, koska mitään järkevää käännöstä ei taida löytyä.
    iPhone 4S

  3. #63

    Liittynyt
    20.3.2007
    Ikä
    31
    Viestit
    63
    Suositeltu
    0
    Toripalaute
    0
    Miten nuo suomennokset päivittyy softiin? Eli jos huomaa esim jotain virheitä suomennoksissa ja korjailee niitä tuonne crowdinin sivuille.
    Ja miten tuo cyanogenmodin suomennos päivittyy rommiin?
    .:.Ubuntu Linux user.:.
    .:.Desire & Nokia 5800xm.:.

  4. #64

    Liittynyt
    14.12.2004
    Viestit
    1 284
    Suositeltu
    2
    Toripalaute
    0
    Äh, vääntäkää mulle rautalangasta kuinka voi alkaa suomentamaan. Tein tilin tuonne ja nyt en tiedä kuinka edetä.
    Minkä takia muuten McAfee huutaa punasella kun tonne sivulle menee?

  5. #65

    Liittynyt
    17.3.2010
    Viestit
    107
    Suositeltu
    1
    Toripalaute
    0
    mikkos, kun olet tehnyt tilin niin mene tämän ketjun ensimmäiseen viestiin ja klikkaa sieltä jotakin keskeneräistä ohjelmaa. Tästä eteenpäin homman pitäisi olla selkeä, eli painat ohjelman suomennettavaa kielitiedostoa esim. strings.xml ja alat paukuttaa :)

  6. #66

    Liittynyt
    17.3.2010
    Viestit
    107
    Suositeltu
    1
    Toripalaute
    0
    Olisiko muuten ideaa tehdä jonkinlainen lista yleisistä sanoista ja miten ne tulisi suomentaa yhteneväisyyden vuoksi?

    Esim. nyt "silent" (koskien soittoääniä) on saatettu kääntää äänetön, mykistetty, hiljennetty, vaimennettu. Näin voi olla saman ohjelmankin sisällä.

  7. #67

    Liittynyt
    14.12.2004
    Viestit
    1 284
    Suositeltu
    2
    Toripalaute
    0
    Quote Alunperin lähettänyt arpakyna Katso viesti
    mikkos, kun olet tehnyt tilin niin mene tämän ketjun ensimmäiseen viestiin ja klikkaa sieltä jotakin keskeneräistä ohjelmaa. Tästä eteenpäin homman pitäisi olla selkeä, eli painat ohjelman suomennettavaa kielitiedostoa esim. strings.xml ja alat paukuttaa :)
    Jaahas, tänks. Pitääkin jossain välissä tutustuu kun on aikaa.

    PS. RockPlayer on jo suomennettu (aloituspostaus)

  8. #68

    Liittynyt
    10.7.2010
    Sijainti
    Turku
    Ikä
    20
    Viestit
    687
    Suositeltu
    13
    Toripalaute
    0
    Quote Alunperin lähettänyt arpakyna Katso viesti
    Olisiko muuten ideaa tehdä jonkinlainen lista yleisistä sanoista ja miten ne tulisi suomentaa yhteneväisyyden vuoksi?

    Esim. nyt "silent" (koskien soittoääniä) on saatettu kääntää äänetön, mykistetty, hiljennetty, vaimennettu. Näin voi olla saman ohjelmankin sisällä.
    Itsekin olen huomannut, että yhdestä englannin kielisestä sanasta käytetään montaa eri muotoa. Pitäisi laatia jonkinlaiset kääntämisohjeet tohon ensimmäiseen postaukseen.
    Androidin sydämessä

    Keskittyy Androidin ihmeeliseen maailmaan.

    Puhelin: Samsung SGH-760 > HTC Desire
    Tabletti: ASUS Eee Pad Transformer

  9. #69

    Liittynyt
    14.12.2004
    Viestit
    1 284
    Suositeltu
    2
    Toripalaute
    0
    Aloitin AlarmDroidin suomentamisen. Saa nähä mitä tulee..

  10. #70

    Liittynyt
    17.3.2010
    Viestit
    107
    Suositeltu
    1
    Toripalaute
    0
    Pitääkö näistä ilmoittaa jonnekin? Oikoluin Tales of Pocoron ja mielestäni se on valmis.

    +1 Ohjeille

  11. #71

    Liittynyt
    10.7.2010
    Sijainti
    Turku
    Ikä
    20
    Viestit
    687
    Suositeltu
    13
    Toripalaute
    0
    Quote Alunperin lähettänyt arpakyna Katso viesti
    +1 Ohjeille
    Hyvä kun sanoit! Katoin uudelleen läpi ja löytyi muutama iso selkeä aivopieru.
    Androidin sydämessä

    Keskittyy Androidin ihmeeliseen maailmaan.

    Puhelin: Samsung SGH-760 > HTC Desire
    Tabletti: ASUS Eee Pad Transformer

  12. #72

    Liittynyt
    10.7.2010
    Sijainti
    Turku
    Ikä
    20
    Viestit
    687
    Suositeltu
    13
    Toripalaute
    0
    Quote Alunperin lähettänyt arpakyna Katso viesti
    Pitääkö näistä ilmoittaa jonnekin? Oikoluin Tales of Pocoron ja mielestäni se on valmis.
    Itsekkin huomasin yhden mokan:

    Uusi hahmo on saatavilla.\nHaluatko muuttaa hahmon nyt?
    järkeämpi:
    Uusi hahmo on saatavilla.\nHaluatko vaihtaa hahmon nyt?
    Lähetän kehittäjälle tekstit.
    Androidin sydämessä

    Keskittyy Androidin ihmeeliseen maailmaan.

    Puhelin: Samsung SGH-760 > HTC Desire
    Tabletti: ASUS Eee Pad Transformer

  13. #73

    Liittynyt
    17.3.2010
    Viestit
    107
    Suositeltu
    1
    Toripalaute
    0
    Huomasin tuon myös, mutta koska en ole pelannut peliä niin en ollut 100% varma onko kyseessä kokonaan uusi hahmo, eli vaihto, vai mukauttamisjuttua nykyiselle, joten koin parhaaksi jättää sotkematta. Hyvä homma että tuli korjattua, nimittäin aion ostaa tuon pelin. :)

    Aivopieruista sen verran, että on ollut jännä huomata käännöstyötä kokeillessa miten vaikea on pakottaa aivot englanti-vaihteelta takaisin suomen kielelle. Englantia lukiessa kun tulee myös helposti "ajateltua englanniksi". Siinä mielessä ja vauhdilla nakuttaessa auttaa varmasti toinenkin silmäpari tarkastamaan tekeleen.

    Eipä tuossa Pocorossa ollut muistaakseni kuin 2(+1) riviä jotka kaipasi pientä viilausta.
    Viimeksi muokannut: arpakyna; 20.2.11 klo 01:51.

  14. #74

    Liittynyt
    10.7.2010
    Sijainti
    Turku
    Ikä
    20
    Viestit
    687
    Suositeltu
    13
    Toripalaute
    0
    Loin Google-ryhmän, jossa voi keskustella kääntämisestä. Liittyminen vaatii minun hyväksynnän.

    edit. Ei tarvitse lupaa, koska uskon ihmisten osaavn käyttäytyä.
    Viimeksi muokannut: Patrikselin; 21.2.11 klo 00:20.
    Androidin sydämessä

    Keskittyy Androidin ihmeeliseen maailmaan.

    Puhelin: Samsung SGH-760 > HTC Desire
    Tabletti: ASUS Eee Pad Transformer

  15. #75

    Liittynyt
    17.3.2010
    Viestit
    107
    Suositeltu
    1
    Toripalaute
    0
    4 Player Reactoria vilkuiltu läpi. Lähinnä typoja korjailtu.

  16. #76

    Liittynyt
    10.7.2010
    Sijainti
    Turku
    Ikä
    20
    Viestit
    687
    Suositeltu
    13
    Toripalaute
    0
    Ihmeellisiä käännösvirheitä oli päässyt. Suosittelen painamaan Crowdin-sivulla Join-painiketta, kun olet suomentanut.
    Androidin sydämessä

    Keskittyy Androidin ihmeeliseen maailmaan.

    Puhelin: Samsung SGH-760 > HTC Desire
    Tabletti: ASUS Eee Pad Transformer

  17. #77

    Liittynyt
    22.2.2011
    Viestit
    1
    Suositeltu
    0
    Toripalaute
    0

    Graffiti for android

    Eli sellanen näppäimistösofta kuin Graffiti olis kiva saada suomennettua. Jos sen vain sais tuonne crowdinin listaan voisin auttaa suomennoksessa.

  18. #78

    Liittynyt
    14.12.2004
    Viestit
    1 284
    Suositeltu
    2
    Toripalaute
    0
    Quote Alunperin lähettänyt Patrikselin Katso viesti
    Ihmeellisiä käännösvirheitä oli päässyt. Suosittelen painamaan Crowdin-sivulla Join-painiketta, kun olet suomentanut.
    Mihin tässä viittaat ja mitä tarkoittaa join?

  19. #79

    Liittynyt
    10.7.2010
    Sijainti
    Turku
    Ikä
    20
    Viestit
    687
    Suositeltu
    13
    Toripalaute
    0
    Quote Alunperin lähettänyt mikkos Katso viesti
    Mihin tässä viittaat ja mitä tarkoittaa join?
    Viittasin siihen 4 Reactor Player -suommennokseen, mutta niitä virheitä ei enään ole. Jos painaa sitä join-painiketta, silloin on helpompi seurata missä projekteissä hääräilee. Ja myös ryhmän sivulla (group page) näkyy ketkä muut ovat mukana.

    Quote Alunperin lähettänyt Neverminder Katso viesti
    Eli sellanen näppäimistösofta kuin Graffiti olis kiva saada suomennettua. Jos sen vain sais tuonne crowdinin listaan voisin auttaa suomennoksessa.
    Otin yhteyttä tuohon ja lähes kaikkiin muihin "Otan myöhemmin yhteyttä" kohdasta.
    Viimeksi muokannut: Patrikselin; 22.2.11 klo 08:57.
    Androidin sydämessä

    Keskittyy Androidin ihmeeliseen maailmaan.

    Puhelin: Samsung SGH-760 > HTC Desire
    Tabletti: ASUS Eee Pad Transformer

  20. #80
    DjABu:n avatar
    Liittynyt
    15.10.2007
    Sijainti
    Nurmoo
    Ikä
    27
    Viestit
    672
    Suositeltu
    25
    Toripalaute
    0
    Fancy widgetissä muutama virhe.. Pitäis päästä korjaamaan, eli siis STUMBELOS. Let me in!
    Luuri:
    HTC One X
    Liittymä:
    Tikka+ Galaxy S kampanja! 1.95e/kk, 3000min puhetta ja megan netti. Arvaa vaihdanko liittymää enää ikänä ;)
    Ilmainen 2Gb Dropbox +256Mb Extraa!

Sivu 4 16:sta EkaEka 1234567814 ... ViimeinenViimeinen

Kirjoitusoikeudet

  • Et voi lähettää uusia viestiketjuja
  • Et voi lähettää vastauksia
  • Et voi lähettää liitteitä
  • Et voi muokata viestejäsi
  •